dodane dotąd komentarze
To tłumaczenie takiemu użytkownikowi, jak ja, który nie zna angielskiego, bardzo pomaga. Dzięki Krzysztof. Mam satysfakcję, że po polsku to pierwszy raz było u nas właśnie, na stronie http://www.zs1andrychow.pl.
Pozdrawiam.
Wiesz - to zwyczajnie musiało się stać. I dobrze, że to najpierw trafiło do was. Oby okazało się użyteczne ![]()
Tłumaczenie oczywiście nie obejmuje wtyczek i jednego lub dwóch komunikatów, które Radek Hulan nie zawarł w 'language.php' ale wpruł bezpośrednio w kod aplikacji.
Ponadto mam jeszcze parę wąpliwości terminologocznych i językowych: np. 'admin' to tyle, co 'interfejs administracyjny' lub 'posiadanie praw administracyjnych'. Podobnie - musiałem jakoś zdecydować jak tłumaczyć podstawowe 'items' - jako 'artykuły', czy 'notki', czy 'wpisy' a może 'treść'. Mnie intuicyjnie wydawało się, że blog służy do robienia 'notatek' (na marginesie - że tak to ujmę), stąd notki itd. itp.





![[Valid RSS]](http://born66.net/skins/v5/validRSS.gif)



